简而言之,通过元语言意识迁移,双语读写能力的发展同时受制于两种语言结构特性和两种书写体系。要进一步了解双语读写能力的独特性质,必须从实验上证明——第一语言诱发的促进作用以及其中的变异对第二语言阅读发展具有预测性——这些假设的正确性。
卡内基梅隆大学的双语研究小组开展了一系列实验,针对学龄儿童六种不同情况的双语学习进行研究,涉及五种语言(汉语、英语、日语、卡纳达语和葡萄牙语)、七种书写体系(表音文字,如英语、葡萄牙语和汉语拼音;形态—音节文字,如汉字和日语汉字;音节文字,如日语假名;表音—音节文字,如卡纳达语)。前文提及,通过元语言意识研究双语阅读的发展,在研究方法上是具有优势的。这是元语言意识的多维性决定的,元语言意识的每个维度都体现了语言的某个抽象结构特性,我们可以通过元语言意识比较不同语言间字形-语言对应模式的差异。通过这样的比较,我们可以对双语学习者所学习的任意两种语言的差异做出相当准确的估测。这样的话,我们可以进一步对双语读写能力发展中共享的元语言资源产生的促进作用做出合理正确的预测。